Imagine Mary and Joseph traveling to Bethlehem – Imagina a María y José viajando a Belén
Imagina a María y José viajando a Belén
Cuando José y María fueron a Belén, tuvieron que viajar casi 100 millas por un terreno montañoso, árido y peligroso. Mientras viajaban, María se acercaba al momento de dar a luz a Jesús. Los nueve días que celebramos las Posadas estiman bastante bien el tiempo que debieron haber tardado José y María en ir a Belén. Mientras celebramos la Posada en nuestras comunidades, celebremos la alegre venida de nuestro Salvador, pero hagámoslo haciendo de nuestro viaje con José y María un momento para recordar el significado de nuestra salvación.
La peregrinación de José y María al pueblo de David debe haber capturado su imaginación judía. Reflexionaron sobre el significado de la llegada de su hijo. Recordaron las profecías sobre el mesías que vendría. Muchas emociones deben haberlos acompañado en su viaje; alegría, duda, preocupación, amor, miedo, alivio y muchas otras emociones.
Mientras reflexionamos sobre su viaje, consideremos la maravilla de nuestro viaje.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Imagine Mary and Joseph traveling to Bethlehem
When Joseph and Mary went to Bethlehem, they had to travel nearly 100 miles over terrain that was mountainous, arid and dangerous. As they traveled, Mary was near the moment to give birth to Jesus. The nine days that we celebrate the Posadas in Hispanic communities estimates pretty well the time that it must have taken Joseph and Mary to go from Nazareth to Bethlehem. As we celebrate Posada in our Hispanic communities, let us celebrate the joyful coming of our Savior, but do so making our journey with Joseph and Mary a time to remember the meaning of our salvation.
The pilgrimage of Joseph and Mary to the town of David must have captured their Jewish imagination. They pondered the meaning of the coming of their child. They remembered the prophecies about the messiah who would come. Many emotions must have accompanied them on their journey; joy, doubt, concern, love, fear, relief and many other emotions.
As we reflect on their journey, let us ponder the wonder of our journey.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.