Imagine Mary and Joseph traveling to Bethlehem / Imaginemos a María y José viajando a Belén
Imaginemos a María y José viajando a Belén.
Cuando José y María fueron a Belén, tuvieron que viajar casi 100 millas por un terreno montañoso, árido y peligroso. Mientras viajaban, María estaba cerca del momento de dar a luz a Jesús. En las comunidades hispanas celebramos la Posada como un momento para que las familias y los barrios recuerden a José y María yendo de Nazaret a Belén para el censo romano. No pudo haber sido un viaje fácil para María en su noveno mes.
Para los indígenas de México, la peregrinación de José y María al pueblo de David cautivó su imaginación. Reflexionaron sobre el significado de la venida del niño redentor. Las Posadas les presentaron las profecías sobre el mesías que vendría. En este camino pudieron afrontar sus dudas, inquietudes, alegrías, miedos y asombro ante el misterio de la salvación.
Las celebraciones de las Posadas están llenas de señales, símbolos, cantos y oración para preparar el camino del Señor en la vida del pueblo. Las comidas, las piñatas y el compañerismo calientan los corazones de las personas durante el abrazo del invierno.
Mientras reflexionamos sobre el viaje de José y María, reflexionemos sobre la maravilla de nuestro viaje.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Imagine Mary and Joseph traveling to Bethlehem
When Joseph and Mary went to Bethlehem, they had to travel nearly 100 miles over terrain that was mountainous, arid and dangerous. As they traveled, Mary was near the moment to give birth to Jesus. In Hispanic communities, we celebrate Posada as a time for families and barrios to recall Joseph and Mary going from Nazareth to Bethlehem for the Roman census. It could not have been an easy journey for Mary in her ninth month.
For the indigenous people of Mexico, the pilgrimage of Joseph and Mary to the town of David captured their imagination. They pondered the meaning of the coming of the child redeemer. The Posadas introduced them to the prophecies about the messiah who would come. On this journey, they could confront their doubts, concerns, joys, fears and wonder at the mystery of salvation.
Celebrations of the Posadas are filled with signs, symbols, songs and prayer to prepare the way of the Lord in the lives of the people. The foods, piñatas and fellowship warm the hearts of people during winter’s embrace.
As we reflect on the journey of Joseph and Mary, let us ponder the wonder of our journey.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.