It is a small world / Es un mundo pequeño
Es un mundo pequeño
He viajado a muchas partes de los Estados Unidos y México en los últimos treinta años por trabajo en el Ministerio Hispano. He trabajado o asistido a conferencias, retiros y programas de formación para personas que participan en el Ministerio Hispano. Cuanto más viajo en el ministerio, conozco personas con las que trabajé hace quince años o más. Es un placer volver a conectarnos, especialmente cuando la conexión no está planificada. No hay casualidad, pero sin duda es bueno renovar amistades.
Esta es la mejor época del año para conocer gente por accidente en el Ministerio Hispano. Las celebraciones de Nuestra Señora de Guadalupe, Posadas y Navidad son momentos cuando ocurren este tipo de reunión. Recuerdo comiendo pozole con un hombre aquí. El hombre era de un rancho cerca de Cardonal, Hidalgo. Le dije que estuve hayá por una Semana Santa. Recordé lavando a los pies de 12 pastorcillos en la Misa de Jueves Santo. Él me dijo que cuando era niño se lavaba los pies varias veces el Jueves Santo. Cuando me preguntó el año que había estado allí, calculó por un momento y dijo: “Padre, usted me lavó los pies”.
Ayer por la mañana tuvimos matachines para nuestra Misa por la fiesta de San Juan Diego. Conocí a varias personas que me recordaban de haber predicado una misión en su parroquia hace diez años. Es un mundo pequeño.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
It is a small world
I have traveled to many parts of the United States and Mexico in my thirty plus years working in Hispanic Ministry. I have done some kind of work or attended conferences, retreats and programs of formation for people working in Hispanic Ministry. The more that I travel in the ministry, I meet people with whom I worked fifteen or more years ago. It is a joy to reconnect, especially when the connection is not planned. There may be no coincidences, but it is certainly good to renew acquaintances.
This is the best time of the year to meet people by accident in Hispanic Ministry. Celebrations of Our Lady of Guadalupe, Posadas and Christmas are times when such occurrences happen. I recall having pozole with a man from a rancho near Cardonal, Hidalgo. I told him that my most memorable moment in that town was on Holy Thursday washing the feet of 12 shepherd boys at the Mass. He told me that as a child, he had his feet washed several times on Holy Thursday. When he asked the year I had been there, he calculated for a moment and said, “Padre, you washed my feet.”
Yesterday morning we had dancers for our Mass for the feast of San Juan Diego. I met several people who remembered me from preaching a mission in their parish ten years ago. It is a small world.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.