All you who labor / A todos los que trabajan
A todos los que trabajan
“Vengan a mí, todos los que están fatigados y
agobiados por la carga, y yo les daré alivio.” (Mt. 11:28)
Las personas en las que pienso en esta declaración de Jesús son los trabajadores pobres, los inmigrantes, los indocumentados y los marginados de la sociedad que son difamados por personas ricas y poderosas. No puedo escuchar a los políticos que culpan a los pobres por los problemas de la sociedad. Muchos servicios esenciales son realizados por personas que trabajan por un salario mínimo o menos. La mitad de los que trabajan en Estados Unidos por un salario mínimo o menos son inmigrantes, estén o no documentados. Trabajan en la producción de alimentos, el empaque, la cocina, el mantenimiento de residencias de ancianos, escuelas y guarderías. Son los trabajadores mal pagados en restaurantes, mantenimiento, jardinería y los trabajos más peligrosos en la construcción, la manufactura y el transporte.
Jesús dice que cuando vemos los marginados, lo vemos a él. El juicio final no se trata de logros, riqueza o piedad. Seremos juzgados por nuestra capacidad de ver a Jesús en el hambriento, el sediento, el extraño y el prisionero. La desagradable retórica de los políticos actuales al culpar a los males de la sociedad simplemente genera odio y división. Cuidemos a los pobres a quienes Jesús amaba.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
All you who labor
“Come to me, all you who labor and are burdened,
and I will give you rest.” (Mt. 11:28)
The people I think about in this statement of Jesus are the working poor, the immigrant, the undocumented and society’s outcasts who are maligned by people of wealth and power. I cannot listen to political hacks blaming the poor for society´s problems. Many essential services are performed by people working for minimum wage or less. Half of those working in the United States for minimum wage or less are immigrants whether documented or not. They work in food production, packing, cooking, maintenance of nursing facilities, schools, and childcare. They are the low paid workers in restaurants, maintenance, gardening and the most dangerous jobs in construction, manufacturing and transportation.
Jesus says that when we see outcasts, we see him. The final judgment is not about accomplishments, wealth or piety. We will be judged on our ability to see Jesus in the hungry, the thirsty, the stranger, and the prisoner. The nasty rhetoric of politicians today in their blaming of society´s ills simply generates hate and division. Let us care for the poor whom Jesus loved.
Donations for Redemptorist Migrant Ministry
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.