Recognize what you do well / Reconoce lo que haces bien
Reconoce lo que haces bien
Una diócesis quería mejorar el alcance de su ministerio a los inmigrantes. Le pidió a cada parroquia que evaluara su alcance a todas las comunidades de la parroquia. La evaluación incluyó solo dos preguntas:
- ¿Qué está haciendo bien al recibir inmigrantes en su parroquia?
- ¿Qué puede hacer mejor?
El enfoque positivo de reconocer las buenas prácticas ya iniciadas en las comunidades involucró a pastores, educadores religiosos, ministros litúrgicos, pastoral juvenil, pastoral de ancianos y pastoral de la caridad en el proceso. La buena voluntad generada al reconocer lo que la parroquia hizo bien abrió las parroquias para mejorar el alcance a los inmigrantes en todos los sectores de la parroquia.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Recognize what you do well
A diocese wanted to improve its immigrant ministry outreach. Each parish was asked to assess their outreach to all communities in the parish. The assessment included only two questions:
- What are you doing well in welcoming immigrants to your parish?
- What can you do better?
The positive approach of acknowledging the good practices already begun in the communities engaged pastors, religious educators, liturgical ministers, youth ministry, senior’s ministry and charity ministry in the process. The good will generated by recognizing what the parish did well, opened parishes to improve immigrant outreach in every sector of a parish.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.