Padre Migrante
Ministering to the Migrant Community
  • History
  • Mission
  • Resources
  • Contact Us
  • Espanol
  • Donate
We do not earn grace / No merecemos el amor de Dios

We do not earn grace / No merecemos el amor de Dios

padremigrante July 17, 2024 CMFN

No merecemos el amor de Dios

Desafortunadamente, muchos de nosotros crecimos con prácticas religiosas presentadas como si fuera necesario ganarse el amor de Dios. El paraíso iba a ser la recompensa de una buena vida. Las prácticas de oración eran similares al entrenamiento y la práctica atlética. Dedica tiempo y serás recompensado. “Sin dolor no hay ganancia.” La gracia fue cuantificada. El pecado era mortal y venial.

El amor de Dios no es algo que nos ganamos o merecemos. Es el don de Dios que amó tanto al mundo que envió a su hijo para que el mundo conociera su amor. Las Escrituras muestran constantemente el amor de Dios por los pobres y los abandonados por la sociedad y los líderes religiosos. No es la piedad ni la oración repetitiva lo que trajo a Jesús a los sordos, a los ciegos, al leproso, al recaudador de impuestos, a los pescadores y a tantos otros ignorados por los líderes religiosos de la época de Jesús. Fue que, en su necesidad, Jesús les mostró la misericordia y el amor de Dios.

Hay demasiados requisitos impuestos a las personas que buscan la gracia de los sacramentos en muchas de las prácticas comunes de las parroquias hoy. No son sólo los pobres quienes encuentran onerosos los requisitos. Los jóvenes que buscan formas de pagar su educación continua aceptan trabajos los fines de semana que a menudo dificultan la participación regular en la misa dominical. Los fines de semana se celebran muchos eventos benéficos, como carreras y festivales. Jóvenes atletas, músicos y artistas participan en eventos que pueden ayudarles a pagar la universidad.

Recuerdo haber salido a desayunar a un restaurante un domingo por la mañana con varios catequistas. Observaron que era triste que hubiera tan pocos jóvenes asistiendo a misa con regularidad. Observé que probablemente había veinte personas trabajando en el restaurante esa mañana. Dije que consideren las edades de los que trabajaron esa mañana. No más de dos de los veinte cocineros, camareros, lavaplatos y personal tenían más de treinta años. Le dije: “Si quieres saber dónde están los jóvenes los domingos por la mañana, observa cuántos trabajan en restaurantes, residencias de ancianos, hoteles, tiendas de conveniencia y establecimientos de comida rápida. Otros participan en eventos que para muchos son su acceso a becas en el futuro.”

Quiero que nuestra Iglesia brinde apoyo y orientación espiritual a todos los jóvenes de hoy, pero lo hacemos alentándolos y caminando con ellos, en lugar de establecer programas de educación religiosa que presten poca atención a las vidas de los jóvenes. No ganamos la gracia y los programas de educación religiosa que no prestan atención a los desafíos que enfrentan los jóvenes son indignos de los jóvenes a los que supuestamente sirven.

Donations for Redemptorist Migrant Ministry

(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)

We do not earn grace

Unfortunately, many of us grew up with religious practices presented as though, grace needs to be earned. Heaven was to be the reward of a good life. Practices of prayer were similar to athletic training and practice. Put in the time and you will be rewarded. “No pain, no gain.” Grace was quantified. Sin was mortal and venial.

The love of God is not something that we earn or merit. It is the gift of God who so loved the world that he sent his son that the world would know his love. The Scriptures constantly show God’s love for the poor and those abandoned by society and religious leaders. It is not piety, or repetitious prayer that brought the deaf, the blind, the leper, the tax collector, the fishermen, and so many overlooked by the religious leaders of Jesus’ time to Jesus. It was that in their need, Jesus showed them the mercy and love of God.

There are far too many requirements placed before people seeking the grace of sacraments in many of the common practices of parishes today. It is not only the poor who find the requirements onerous. Young people seeking ways to pay for their continuing education take jobs on weekends that often make regular participation in Sunday Mass very difficult. Many charitable events like races and festivals are held on weekends. Young athletes, musicians and artists participate in events than may help them pay for college.

I remember going out for breakfast at a pancake house on a Sunday morning with several catechists. They observed that it was sad that there were so few teenagers attending Mass regularly. I observed that there were probably twenty people working at the restaurant that morning. I said consider the ages of those working that morning. No more than two of the twenty cooks, hostesses, waiters and staff were over thirty years old. I said, “If you want to know where young people are on Sunday mornings, observe how many are working in restaurants, nursing homes, hotels, convenience stores, and fast-food establishments. Others are engaged in events that for many are their access to scholarships in the future.”

I want our Church to provide spiritual support and guidance for all youth today, but we do so by encouraging and walking with the youth, rather than setting up religious education programs that pay little attention to the lives of the youth. We do not earn grace and religious education programs that do not pay attention to the challenges that young people face are unworthy of the young people they supposedly serve.

Donations for Redemptorist Migrant Ministry

(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)

Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.

O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey. 

Let God be the judge / Deja que Dios sea el juez Called Padre / Llamado Padre

Related Posts

Encouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas Alternativas

CMFN/

Encouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas Alternativas

More about a Dispensation / Más sobre una Dispensa

CMFN/

More about a Dispensation / Más sobre una Dispensa

Dispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGO

CMFN/

Dispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGO

About

The “Padre Migrante” Web Project seeks to celebrate our Redemptorist tradition of Hispanic immigrant ministry while offering our years of experience to help local churches embrace their call to accompany these families through excellent pastoral care. Sign up here to receive Padre Migrante blog posts via email.

Recent Posts

  • Encouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas Alternativas July 16, 2025
  • More about a Dispensation / Más sobre una Dispensa July 15, 2025
  • Dispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGO July 13, 2025
  • The Law and Christ / La Ley y Cristo July 12, 2025
  • The decision to emigrate – choosing uncertainty, hardship and insecurity / La decisión de emigrar: elegir incertidumbre, dificultad e inseguridad. July 11, 2025

Posts by Category

  • CMFN (544)
  • Evangelization/Evangelización (83)
  • Formation (13)
  • Lent to Easter (116)
  • Migrant Mission (33)
  • Migrant Stories (29)
  • Ministerio (5)
  • Ministry (515)
  • Ministry Today (63)
  • Mission of Padre Migrante (90)
  • Walk with my People (110)

ARCHIVE

  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • October 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020

Recent Posts

  • Encouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas AlternativasEncouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas Alternativas
    July 16, 2025
  • More about a Dispensation / Más sobre una DispensaMore about a Dispensation / Más sobre una Dispensa
    July 15, 2025
  • Dispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGODispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGO
    July 13, 2025

About Padre Migrante

Redemptorists walk with migrants, welcoming strangers, and offering retreats, missions and training for ministers who care for migrants and immigrants. Padre Migrante represents Redemptorist Migrant Ministry offering hope to people on the periphery of the church and society.

© Padre Migrante 2025
Powered by WordPress • Themify WordPress Themes