Padre Migrante
Ministering to the Migrant Community
  • History
  • Mission
  • Resources
  • Contact Us
  • Espanol
  • Donate
Be Noble / Que sea noble

Be Noble / Que sea noble

padremigrante October 29, 2021 Ministry

Que sea noble

“Noble” significa ser amable, cortés, honorable, respetuoso. Hace unos meses, escribí sobre Gildo, un hombre que sirvió como modelo para los jóvenes de la comunidad de Casa San Alfonso. Era el hombre que se relacionaba con los jóvenes de una manera que los sacerdotes no podían. Podía contar el chiste colorado y, sin embargo, mostrar gran respeto por las mujeres. Era el caballero, un hombre honorable y humilde. Que seamos nobles en nuestras acciones.

En dos semanas celebraremos la fiesta de San Martín de Tours, conocido como San Martín Caballero. Un caballero es galante, generoso y respetuoso. San Martín era soldado romano que se mostraba en su bondad, agachándose para ayudar a un pobre mendigo. Corta su capa por la mitad para dársela a un mendigo helado de frío. Es celebrado por los pobres, y especialmente por los indígenas Trique de Oaxaca.

Los Trique son una comunidad indígena del estado de Oaxaca. Son menos de 30,000 personas, con alrededor de 5,000 en los Estados Unidos. Comenzaron a celebrar un festival de Trique en Madera, CA en 2008. El párroco en Madera me dijo que el primer año, unas cuarenta personas vinieron a la Misa. El segundo y tercer año asistieron alrededor de sesenta. Me pidió que celebrara la misa en 2011. Fui a la finca donde se realizaría el festival, esperando como máximo 100 personas. Se reunieron 800. Hubo un buen coro, bailarines y un hermoso altar preparado para la Misa. El día cayó en la propia fiesta de San Martín Caballero, y se corrió la voz a todos los Trique de la región.

Les pregunté a algunos de los hombres por qué San Martín era venerado por la comunidad Trique. San Martín era el patrón de la iglesia más prominente de su parte de Oaxaca. Un hombre dijo que sabía poco sobre San Martín, pero al ver la mano del santo soldado que se agachaba para ayudar al pobre, representaba la mano de Dios que se extendía hacia él. Me muestra que Dios me respeta en mi pobreza y necesidad.

Después de esa misa, le prometí a la comunidad que diría misa por ellos el año siguiente. Los hombres me pidieron que asistiera a sus reuniones de planificación para el festival del próximo año. Asistí a algunas de las reuniones de planificación y me di cuenta de la importancia que la comunidad le da a ser noble, cortés, respetuoso y fiel. Durante el año, se desarrolló mi relación con la comunidad Trique. El hijo de uno de los líderes murió repentinamente y celebré con ellos el funeral y la novena por los muertos. También preparé y celebré el matrimonio de una de las parejas. No hablaba el dialecto, pero descubrí el significado de ser noble en mi trabajo con los Trique.

(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)

Be Noble

“Noble” means to be gracious, courteous, honorable, respectful. A few months ago, I wrote about Gildo, a man served as a role model for the young people in our youth community, Casa San Alfonso. He was the man who related with young men in ways that priests could not. He could tell the off-color joke, yet show great respect for women. He was the caballero, the gentlemen, a humble faithful man. Let us be noble in our actions.

In a couple weeks, we will celebrate the feast of St. Martin of Tours, known in Spanish as San Martin Caballero. A caballero is galant, generous and respectful. San Martin was the Roman cavalryman shown on his horse, reaching down to aid a poor beggar. He cuts his cape in half to give it to a beggar freezing from the cold. He is celebrated by the poor, and especially the indigenous people of Oaxaca.

The Trique are an indigenous community from the state of Oaxaca, Mexico. They number less than 30,000 people, with about 5,000 in the United States. They began celebrating a Trique festival in Madera, CA in 2008. The pastor in Madera told me that the first year, about forty people came for the Mass. The second and third years there were about sixty attending. He asked me to celebrate the Mass in 2011. I went to the farm where the festival would take place, expecting at most 100 people. There were 800 people gathered. There was at a well-organized choir, dancers and a beautiful altar prepared for the Mass. The day fell on the actual feast day of San Martin Caballero, and word went out to all the Trique in the region.

I asked some of the men why San Martin was revered by the Trique community. San Martin was the patron of the most prominent church in their part of Oaxaca. One man said that he knew little about San Martin, but in seeing the hand of the soldier saint reaching down to help the poor man represented the hand of God reaching down to him. He shows me that God respects me in my poverty and need.

After that Mass, I promised the community that I would say Mass for them the following year. The Trique men asked me to attend their planning meetings for the next year’s festival. I attended a few of the planning meetings and came to an awareness of the importance the community place on being noble, courteous, respectful and faithful. During the year, my relationship with the Trique community developed. The son of one of the Trique leaders died suddenly and I celebrated with them the funeral and the novena for the dead. I also prepared and celebrated the marriage of one of the couples. I did not speak the dialect, but I discovered the meaning of noble working with the Trique.

(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)

Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.

O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey. 

Appreciate frailty / Aprecia la fragilidad Be Generous / Sea Generoso

Related Posts

One, holy, catholic and apostolic  / Una, santa, católica y apostólica

Ministry/

One, holy, catholic and apostolic  / Una, santa, católica y apostólica

<strong><em>How should we respond to divorce?</em></strong> / <strong><em>¿Cómo debemos responder al divorcio?</em></strong>

Ministry/

How should we respond to divorce? / ¿Cómo debemos responder al divorcio?

<em><strong>Who is the best Redemptorist today?</strong></em> / <strong><em>¿Quién es el mejor Redentorista hoy?</em></strong>

Ministry/

Who is the best Redemptorist today? / ¿Quién es el mejor Redentorista hoy?

About

The “Padre Migrante” Web Project seeks to celebrate our Redemptorist tradition of Hispanic immigrant ministry while offering our years of experience to help local churches embrace their call to accompany these families through excellent pastoral care. Sign up here to receive Padre Migrante blog posts via email.

Recent Posts

  • Encouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas Alternativas July 16, 2025
  • More about a Dispensation / Más sobre una Dispensa July 15, 2025
  • Dispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGO July 13, 2025
  • The Law and Christ / La Ley y Cristo July 12, 2025
  • The decision to emigrate – choosing uncertainty, hardship and insecurity / La decisión de emigrar: elegir incertidumbre, dificultad e inseguridad. July 11, 2025

Posts by Category

  • CMFN (544)
  • Evangelization/Evangelización (83)
  • Formation (13)
  • Lent to Easter (116)
  • Migrant Mission (33)
  • Migrant Stories (29)
  • Ministerio (5)
  • Ministry (515)
  • Ministry Today (63)
  • Mission of Padre Migrante (90)
  • Walk with my People (110)

ARCHIVE

  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • October 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020

Recent Posts

  • Encouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas AlternativasEncouragement of Alternative Practices / Fomento de Prácticas Alternativas
    July 16, 2025
  • More about a Dispensation / Más sobre una DispensaMore about a Dispensation / Más sobre una Dispensa
    July 15, 2025
  • Dispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGODispensation from the obligation to attend Sunday Mass / DISPENSA de la OBLIGACIÓN de ASISTIR a MISA el DOMINGO
    July 13, 2025

About Padre Migrante

Redemptorists walk with migrants, welcoming strangers, and offering retreats, missions and training for ministers who care for migrants and immigrants. Padre Migrante represents Redemptorist Migrant Ministry offering hope to people on the periphery of the church and society.

© Padre Migrante 2025
Powered by WordPress • Themify WordPress Themes