To save a nation / Para salvar una nación
Para salvar una nación
Jesús dijo que las naciones se separarían, como ovejas y cabritos. Como estadounidenses, ¿somos ovejas o cabritos? Como nación, ¿qué tan bien tratamos a los pobres, a los enfermos, a los sintecho, a los niños, a los inmigrantes? Todos los días escuchamos una retórica egoísta, enojada e irrespetuosa. Se cancelan o se desfinancian los programas para ayudar a los pobres, a los sintecho, a los discapacitados y a todas las personas que necesitan una mano. Se persigue a los migrantes e inmigrantes. Se les quita la atención médica a los pobres. Se explotan y niegan los derechos humanos.
Hay personas dedicadas a dividir esta nación. Para salvar la nación, necesitamos restaurar la unión, la comunidad y la familia. Necesitamos sanadores, no divisores en este país. Necesitamos ser los Estados UNIDOS.
***************************************
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
To save a nation
Jesus said the nations will be separated, sheep and goats. As Americans, are we sheep or are we goats? As a nation, how well do we treat the poor, the sick, the homeless, the children, the immigrant? Every day we listen to selfish, angry and disrespectful rhetoric. Programs to help the poor, the homeless, the disabled and all people needing a hand up are canceled or defunded. Migrants and immigrants are being persecuted. Medical care is taken away from the poor. Human rights are exploited and denied.
There are individuals dedicated to dividing this nation. To save the nation, we need to restore union, community and family. We need healers, not dividers in this country. We need to be the UNITED States.
**************************************
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.