To be kind / Ser humano
Ser humano
Ayer, en la primera lectura de la Misa del Libro de la Sabiduría, hubo una observación simple y evidente que debe guiar nuestra vida moral. Fue tan directo que me encontré pensando en ello todo el día. “el justo debe ser humano,” El Papa Juan Pablo II dijo: “No hay justicia sin perdón”. Su declaración fue dada el 1 de enero de 2002, después del 11 de septiembre de 2001. A menudo he repetido su declaración mientras trabajo con personas que huyen de la violencia y la persecución. Esta lectura de Sabiduría 12, 19 es un excelente corolario de la declaración del Papa Juan Pablo II.
La bondad siempre es algo que agradecemos, pero es difícil de encontrar con la disensión que se ve a nuestro alrededor. Ser amable no es difícil. Es un comportamiento aprendido. Del mismo modo, la falta de amabilidad es un comportamiento aprendido también. Lo interesante del libro de la Sabiduría es que la bondad, cuando está unida a la justicia, perdona y es indulgente. Hoy, concentrémonos en responder con amabilidad. Es en la bondad que encontraremos la paz.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
To be kind
Yesterday, in the first reading of the Mass was from the Book of Wisdom, there was a simple and obvious observation that should guide our moral life. It was so direct, that I found myself thinking about it all day long. “Those who are just must be kind.” Pope John Paul II said, “There is no justice without forgiveness.” His statement was given on January 1, 2002, in the wake of September 11, 2001. I have often repeated his statement as I work with people who are fleeing violence and persecution. This reading from Wisdom 12: 19, is an excellent corollary to Pope John Paul II’s statement.
Kindness is always something we welcome, but it is hard to find with dissension seen all around us. To be kind is not hard. It is a learned behavior. Likewise, unkindness is a learned behavior. What is interesting in the book of Wisdom is that kindness, when linked to justice is lenient, it is forgiving. Today, let us focus on responding with kindness. It is in kindness that we will find peace.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.