God is love / Dios es amor
Dios es amor
Dios es amor. ¿Por qué es tan difícil mantener ese mensaje en mente? Nos involucramos tanto en las dificultades de la vida que nos rodea, que olvidamos la imagen más básica de Dios que se nos presenta en Jesús. Estamos tan comprometidos con lo que divide a las personas que olvidamos lo que tenemos en común. Las divisiones en nuestras familias, nuestras comunidades, nuestras naciones y nuestra Iglesia ocupan tanto de nuestras luchas diarias, que olvidamos por qué Dios envió a su Hijo entre nosotros. Discutimos sobre teología, moralidad, responsabilidad social, raza, crisis mundiales y cualquier otra cosa que podamos criticar, juzgar y odiar.
Es tan simple, lo que puede sanar y darnos esperanza. Es el amor que es Dios. Es la conciencia de la bondad y la misericordia de Dios.
¡Tanto amó Dios al mundo! Le dio al Hijo Único…..
Dios no envió al Hijo al mundo para condenar al mundo. (Jn 3: 16-17)
Uno de los dolores de mi vida es que hay personas dentro de la Iglesia que no encuentran alegría en este mensaje sencillo de Juan. Demasiadas personas dentro de la Iglesia están desanimadas, desilusionadas e infelices. No es que la gente quiera estos sentimientos, pero hemos creado distancia entre las personas fieles y los signos más sagrados del amor de Dios. Los signos que llamamos sacramentos están retenidos para las personas al margen de la Iglesia. No hay suficientes predicadores que tomen en serio las enseñanzas del viejo misionero a los predicadores. “Si alguien sale de la Iglesia sin sentirse amado por Dios, no hizo su trabajo”.
We admit that we are not worthy to receive the Eucharist, right before we receive this great sign of Jesus love. But those words do not prevent us from receiving his body and blood as the sign of our union with him and his Church. Yet, we have so instilled in the hearts of the poor their unworthiness that many refrain from receiving the great sign of His love.
Admitimos que no somos dignos de recibir la Eucaristía, antes de recibir este gran signo del amor de Jesús. Pero esas palabras no impiden que recibamos su cuerpo y su sangre como signo de nuestra unión con él y su Iglesia. Sin embargo, hemos inculcado tanto en el corazón de los pobres su indignidad que muchos se abstienen de recibir la gran señal de su amor.
Que todos nos alegramos en la Alegría del Evangelio.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
God is love
God is love. Why is it so hard to keep that message in mind? We get so involved in the difficulties of life around us, that we forget the most basic image of God presented to us in Jesus. We are so engaged in what divides people that we forget what we have in common. The divisions in our families, our communities, our nations and our Church occupy so much of our daily struggles, that we forget why God sent his Son among us. We argue about theology, morality, social responsibility, race, world crises, and anything else that we can criticize, judge and hate.
It is so simple, what can heal and give us hope. It is the love that is God. It is awareness of God’s goodness and mercy.
God so loved the world that he gave his only Son…..
God did not send his Son into the world to condemn the world. (Jn. 3: 16-17)
One of the sorrows of my life is that there are people within our Church who fail to find joy in this simple message of John. Too many people within the Church are discouraged, disillusioned and unhappy. It is not that people want these feelings, but we have created distance between faithful people and the most sacred signs of God’s love. The signs that we call sacraments are withheld for people on the margins of the Church. Not enough preachers take to heart the old missionaries teaching to you preachers. “If someone leaves the Church not feeling loved by God, you did not do your job.”
We admit that we are not worthy to receive the Eucharist, right before we receive this great sign of Jesus love. But those words do not prevent us from receiving his body and blood as the sign of our union with him and his Church. Yet, we have so instilled in the hearts of the poor their unworthiness that many refrain from receiving the great sign of His love.
May we all rejoice in the Joy of the Gospel.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.