Considering Migration again – Considerar migración de nuevo
La Fe del Migrante
En la parábola del juicio final, Jesús se identifica con el pobre y el marginado. “Cada vez que lo hicisteis por uno de mis hermanos más pequeños, por mí lo hicisteis” (Mt 25,40). Mis ideas y mi pasión por el ministerio migrante se han sido formado principalmente por mi experiencia en una variedad de actividades apostólicas al norte de la frontera.
En enero de 2007, tuve la oportunidad de tomar un año sabático. Mi Superior Provincial me dijo: “Descansa, juega un poco de golf y no trabajes por seis meses”. De inmediato salí para hacer un recorrido de seis semanas en México. No me preocupaba por la vivienda porque la gente seguido me decía, “Padre, tiene su pobre casa en México…” Hice el voto de pobreza y me convertí en la persona más rica del mundo porque verdaderamente tengo más casas que las personas más ricas que conozco. Fui a visitar mis casas en México en diez distintas comunidades desde las playas de Puerto Vallarta, a pueblos de Jalisco, Michoacán, Guerrero, Durango y Coahuila, hasta Cuernavaca y la Ciudad de México. Me quedé en los hogares recibiendo el abundancia lo que Cristo prometió a sus discípulos.
Escuché las esperanzas y sueños del pueblo, sus historias de cruzar a los Estados Unidos y su dolor al ser separados de sus seres queridos por la experiencia de la migración. Fui a México con la esperanza de desafiar, modificar, y profundizar mis ideas sobre la inmigración.
Viajé en México por autobús para sentir la realidad del otro lado de la frontera. Disfruté caminar en las playas mexicanas, participé en el esplendor de una fiesta religiosa en uno de los santuarios de México (Nuestra Señora del Rosario en Talpa de Allende, Jalisco), viví en pueblos rurales profundamente impactados por la migración hacia el norte y escuché a la gente contar sus historias de cruzar y trabajar en “el Norte”.
Mi estudio de la fe de los migrantes fue un viaje de experiencia más que un esfuerzo académico. Mi preocupación era directamente pastoral al preguntar a los trabajadores agrícolas migrantes sobre la experiencia de la Iglesia en su camino de fe. He sido testigo de las luchas de los trabajadores migrantes para sobrevivir y prosperar en los Estados Unidos. He trabajado en la pastoral juvenil y parroquial, he predicado misiones parroquiales y he abordado temas de justicia y paz con los migrantes. He celebrado maravillosos momentos de alegría y esperanza con la gente, he escuchado las dificultades de la separación de las familias y he sido testigo de terribles abusos y tragedias en la vida de los migrantes. En esta visita a México, fui a experimentar la herencia de aquellos con quienes trabajé en los Estados Unidos.
La Iglesia tiene un papel importante que desempeñar para permitir que Cristo toque la vida de los migrantes. La Iglesia necesita trabajar por la justicia para el inmigrante abogando por leyes de inmigración justas y morales y protegiendo a los inmigrantes a través del cuidado de la salud, la educación y los servicios sociales. La Iglesia trabaja en defensa de los derechos de los trabajadores, de sus intereses económicos y de su seguridad. Y la Iglesia trabaja para unir a todos los pueblos para que seamos uno en Cristo. Todos estos ministerios se preocupan por el bienestar de los migrantes, pero ¿cómo nutrimos su fe y dejamos que la gracia de Cristo toque sus vidas?
(Acompañando Migrantes – Acompañar el Migrante)
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Migrant Faith
In the parable of the final judgment Jesus identifies himself with the poor and the outcast. “As often as you did it for one of my least brothers, you did it for me” (Mt 25:40). My ideas and my passion for migrant ministry have been formed principally by a North of the Border experience in a variety of apostolic endeavors.
In January 2007 I had the opportunity to take a sabbatical. My Provincial superior told me to “rest, play a little golf and don’t work for six months.” I immediately left for a six-week tour of Mexico. I did not worry about housing because people have often said, “Padre, tienes tu pobre casa en México…” (Father, you have a humble home in Mexico…). I took the vow of poverty and became the richest person on earth because I truly have more homes than the richest people on earth. I went to visit my homes in Mexico in ten different communities from the beaches of Puerto Vallarta, to villages in Jalisco, Michoacán, Guerrero, Durango and Coahuila, to Cuernavaca and Mexico City. I stayed in homes receiving the hundred-fold promised by Christ to his disciples.
I listened to people’s hopes and dreams, to their stories of crossing into the United States, and to their heartache at being separated from loved ones by the experience of migration. I went to Mexico hoping to challenge, modify, and deepen my ideas about immigration. Traveling by bus, I let the other side of the border touch me. I enjoyed walking Mexican beaches for the first time in my life, participating in the pageantry of a religious feast at one of Mexico’s shrines (Nuestra Señora del Rosario in Talpa de Allende, Jalisco), living in rural towns deeply impacted by migration to the North, and listening to people tell their stories of crossing and working in el Norte (the United States).
My study of the faith of migrants was a journey of experience rather than a scholarly endeavor. My concern was directly pastoral in asking the migrant farm workers about the experience of the Church in their faith journey. I have witnessed the struggles of migrant workers to survive and thrive in the United States. I have worked in youth and parish ministry, preached parish missions, and addressed issues of justice and peace with migrants. I have celebrated wonderful moments of joy and hope with people, have heard the hardships of separation from families and have witnessed terrible abuses and tragedies in the lives of migrants. On this visit to Mexico, I went to experience the heritage of those I worked with in the United States.
The Church has an important role to play in letting Christ touch the lives of migrants. The Church needs to work for justice for the immigrant by advocating for just and moral immigration laws and by protecting immigrants through health care, education and social services. The Church works in advocacy for the rights of workers, for their economic interests and for their safety. And the Church works to bring all peoples together that we may be one in Christ. All these ministries care for the migrants’ social wellbeing, but how do we nurture their faith and let the grace of Christ touch their lives?
(Tomorrow: Accompanying Migrants – Acompañar el Migrante)
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.