The pure in heart / Los de corazón limpio
Los de corazón limpio
«Felices los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios»
¿Cuándo has conocido a los “de corazón limpio”? Hoy tengo una imagen de aquellos que son “de corazón limpio”, a quienes demasiadas personas nunca han conocido. Hace un año, pasé seis meses visitando refugios para migrantes en México, a lo largo de la frontera entre México y Estados Unidos. Las personas que conocimos son refugiados que buscan un nuevo lugar al que llamar hogar. Son de todo el mundo, aunque la mayoría son de América Central y del Sur y de las naciones del Caribe. Viajan días, semanas e incluso más para llegar a la frontera. Son gente de esperanza.
Vienen porque han sido privados de derechos y de dignidad. Son víctimas de la injusticia, la violencia y los desastres. No son las mismas personas que eran cuando comenzaron su viaje. En sus casas tenían una historia. Una vez que tomaron la decisión de que ya no podían vivir en la desesperación. Dejaron todo por la esperanza de una vida mejor. Puede que no hayan salido de su país de origen “de corazón limpio”, pero las cruces y el dolor del camino purifican al migrante. Tienen esperanza, y esa esperanza proviene de la fe en Dios.
Oren por los migrantes, para que sus esperanzas se realicen. Y oren, para que nosotros, como migrantes en esta tierra, podamos ver a Dios.
————————
El texto completo de El Llamado a la Santidad está disponible en línea en la pestaña Exhortaciones apostólicas en:
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
The pure in heart
“Blessed are the pure in heart, for they will see God”
When have you met the “pure in heart”? Today, I have an image of those who are “pure in heart”, whom too many people have never met. A year ago, I spent six months visiting migrant shelters in Mexico, along the Mexico / United States border. The people whom we met are refugees seeking a new place to call home. They are from all over the world, though most are from Central and South America, and Caribbean Island nations. They travel days, weeks and even longer to arrive at the border. They are people of hope.
They come because they have been deprived of rights and dignity. They are victims of injustice, violence and disasters. They are not the same people that they were when they began their journey. In their homes, they had a history. Once they made the decision that they could no longer live in despair. They gave up everything for the hope of a better life. They may not have left their country of origin “pure of heart”, but the crosses and pain of the journey purify the migrant. They have hope, and that hope comes from faith in God.
Pray for the migrants, that their hopes may be realized. And pray, that we as migrants on this earth may see God
——————
The full text of The Call to Holiness is available online under the tab, Apostolic Exhortations at:
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.