GAUDETE ET EXSULTATE
SOBRE EL LLAMADO A LA SANTIDAD EN EL MUNDO ACTUAL
Decidí releer “Sobre el Llamado a la Santidad en el Mundo Actual”. Cuando comencé a leer esto, me doy cuenta de que está escrito antes de la pandemia de COVID. La declaración en el párrafo uno me llamó la atención. Quiere que seamos santos y que no nos conformemos con una existencia insípida y mediocre. Destaqué esta frase cuando la leí por primera vez, pero hoy me conmovió el llamado a “no espera que nos conformemos con una existencia mediocre”.
Leí esta Exhortación Apostólica antes de 2020, y aunque la exhortación me pareció inspiradora, el énfasis en escuchar el llamado de Dios y actuar es urgente. La fe sólo se ve en acción. Esa acción toma muchas formas dependiendo de la necesidad que encontremos.
Invito a nuestros lectores a seguir el consejo del Papa Francisco de “no espera que nos conformemos con una existencia mediocre”. Consideren sus vidas y busquen vivir comprometidos con la misión que Dios tiene para ustedes.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
ON THE CALL TO HOLINESS IN TODAY’S WORLD
I decided to reread “On the Call to Holiness in Today’s World.” As I began reading this, I realize that it is written before the COVID pandemic. The statement in paragraph one struck me. “He wants us to be saints and not to settle for a bland and mediocre existence.” I highlighted this phrase when I first read it, but today, I was moved by the call to “not settle for a bland and mediocre existence.”
I read this Apostolic Exhortation before 2020, and while I found the exhortation inspiring, the emphasis on hearing God’s call and taking action is urgent. Faith is only seen in action. That action takes many forms depending on the necessity that we encounter.
I invite our readers to follow Pope Francis’ advice to “not settle for a bland and mediocre existence.” Consider your lives and seek to live committed to the mission that God has in store for you.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.