Economic diversity in rural communities / Diversidad económica en las comunidades rurales.
Diversidad económica en las comunidades rurales.
A medida que la ciencia y la tecnología han reducido la necesidad de muchos trabajadores que tradicionalmente trabajaban en la agricultura, los líderes de los pueblos pequeños han buscado diversificar las economías locales. Una variedad de empresas ha reconocido los beneficios de basar sus operaciones en pequeñas ciudades de los Estados Unidos. Las plantas empacadoras de carne se mudaron de los principales centros de empaque hace cincuenta años a ciudades más pequeñas para obtener varias ventajas. Las empresas de transporte se establecieron fuera de las principales ciudades para tener más facilidad en el uso del sistema de carreteras interestatales. Muchas comunidades pequeñas comenzaron a reconocer oportunidades para que las universidades y las industrias de alta tecnología se establecieran en comunidades fuera de la congestión y los desafíos de vivir en las grandes ciudades. Muchas comunidades reconocieron oportunidades para crear atracciones turísticas en lagos, montañas, hermosos paisajes y playas para captar la atención de los turistas.
Muchas comunidades pequeñas con acceso a las principales autopistas interestatales han creado grandes centros de distribución y las comunidades de alta tecnología han transformado muchas áreas rurales. La producción de energía se ha diversificado enormemente y ha creado más puestos de trabajo en ciudades pequeñas y medianas. El turismo crea muchos puestos de trabajo en las comunidades rurales, muchos puestos de trabajo en la construcción, jardinería y la oferta de servicios a la comunidad turística. Lagos, montañas, playas y climas más suaves han hecho que algunos estados tengan bastante éxito a la hora de atraer atención en lugares no tan famosos por el turismo.
Durante determinadas temporadas, en varias industrias hubo fluctuaciones estacionales en la necesidad de trabajadores. Los vínculos tradicionales que la gente tenía con las comunidades locales son menos parte de la vida en los Estados Unidos. En generaciones anteriores, las personas trabajaban en la misma ocupación, a menudo dentro de sus ciudades de origen, durante todos sus años laborales. Hoy en día, es común que las personas cambien de ocupación varias veces en su juventud y, dentro de campos de actividad estables, se mudan frecuente. Muchos padres con hijos adultos ya no viven cerca de sus hijos porque los niños y los padres siguen carreras distintas.
A medida que las personas viven más y las necesidades de atención médica se vuelven evidentes, muchos centros de atención a largo plazo se encuentran en comunidades suburbanas y pequeñas que no están lejos de ciudades con grandes centros médicos y universidades.
Necesitamos ser creativos para responder a los muchos cambios que se están produciendo en el ministerio de los pueblos pequeños. El Papa Francisco llama la atención sobre la actitud negativa que dice: “siempre lo hemos hecho así”, pero hoy nos puede preocupar tanto el miedo de que “nunca lo hemos hecho así”.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Economic diversity in rural communities
As science and technology has reduced the need for many workers who traditionally worked in agriculture, small town leaders have sought to diversify local economies. A variety of businesses have recognized benefits of basing their operations in small towns across the United States. Meat packing plants moved out of major packing centers fifty years ago, to smaller towns for several advantages. Transportation companies based themselves outside of major cities to have greater ease in using the interstate highway system. Many small communities began recognizing opportunities for universities and high-tech industries to base themselves in communities outside the congestion and challenges of living in large cities. Many communities recognized opportunities for creating tourist attraction in lakes, mountains, beautiful vistas and beaches to gain tourist attention.
Many small communities with access to major interstate highways have created large distribution centers, and high-tech communities have changed many rural areas. Energy production has diversified greatly and created more jobs in small and medium sized cities. Tourism creates many jobs in rural communities that many jobs in construction, landscaping, and offering services to the tourist community. Lakes, mountains, beaches, milder climates have made some state quite successful in attracting new development in places not so famous for tourism.
During certain seasons, for several industries there were seasonal fluctuation in the need for laborers. Traditional ties that people had with local communities are less and less a part of living in the United States. In previous generations, people worked in the same occupation, often within their hometowns for all of their working years. Today, it is common for people to change occupations several times in their youth and within stable fields of endeavor, they move often from greater opportunities. Many parents with adult children no longer live near their children as the children and parents pursue different careers.
As people live longer and health care needs become apparent, many long-term care facilities are found in suburban and small communities that are not far from cities with large medical centers and universities.
We need to be creative in responding the many of the changes taking place in small town ministry. Pope Francis calls attention to the negative attitude that says, “we have always done it this way,” but today we may be as concerned with the fear that “we have never done it this way.”
Donations for Redemptorist Migrant Ministry
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.