Recognizing Christ in the Migrant / Reconociendo a Cristo en el migrante
Reconociendo a Cristo en el migrante
Cuando escribí el libro, “Camina con Mi Pueblo”, esperaba presentar mis treinta y tres años en el ministerio hispano de la manera más apolítica posible. Mi camino con los migrantes comenzó con las palabras de Jesús: “Cuando tuve hambre, sed, estuve desnudo, fui forastero…” (Mt. 35: 35). Ver a Cristo en el forastero comienza con el migrante. Es el evangelio de Mateo el que nos llama a reconocer a Cristo en el migrante.
Necesitamos frenar nuestro deseo de separarnos y distinguirnos unos de otros. En Cristo, todos somos hermanos y hermanas. Necesitamos aprender a actuar en consecuencia. Necesitamos informarnos. Necesitamos reconocer la desinformación como desinformación. Necesitamos ser selectivos con nuestras fuentes de información.
Si busca buena información sobre la migración, tanto desde una perspectiva nacional como internacional, una fuente de calidad es: Centro de Estudios Migratorios de Nueva York. https://cmsny.org
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Recognizing Christ in the Migrant
When I wrote the book, “Walk with My People”, I hoped to present my thirty-three years in Hispanic Ministry in as non-political way as possible. My journey with migrants began with the words of Jesus, “When I was hungry, thirsty, naked, a stranger…..” (Mt. 35: 35) Seeing Christ in the stranger begins with the immigrant. It is Matthew’s gospel that calls us to recognize Christ in the migrant.
We need to curb our desire to separate and distinguish ourselves from one another. In Christ, we are all brothers and sisters. We need to learn how to act accordingly. We need to become informed. We need to recognize misinformation as misinformation. We need to be selective about our sources of information.
If you seek good information on migration, both on a national and international perspective, a quality source is: Center for Migration Studies of New York. https://cmsny.org
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.
