Denying sacraments to the poor / Negar los sacramentos a los pobres
Negar los sacramentos a los pobres
Muchas parroquias hoy tienen sitios web. Es común que brinden información sobre la parroquia, sus horarios de misas y otros servicios de la parroquia. Es común que haya una presentación sobre la preparación sacramental para los sacramentos de iniciación, reconciliación y matrimonio. Hay horarios sobre cuándo se llevan a cabo las clases, requisitos para la recepción de un sacramento y el momento en que se pueden recibir los sacramentos.
En muchos sitios, las reglas para la recepción sacramental dejan poco margen para responder a las personas marginadas de la sociedad. En algunos casos, hay indicios de tener una entrevista antes de registrarse para un sacramento, lo que da al menos un guiño a cierta flexibilidad que se puede dar en casos individuales.
¿Qué pasa con los pobres?
Las personas con empleos precarios se mudan con frecuencia. Pueden trasladarse dentro de una ciudad o hacia otras comunidades. Las escuelas en áreas pobres tienen una alta incidencia de niños que entran y salen de los distritos escolares. Los hijos de padres divorciados o separados pueden compartir su tiempo con sus padres o vivir con parientes distintos de sus padres. Las personas que tienen en el hogar un miembro con una enfermedad grave tienen tensiones constantes que les dificultan participar en largos programas de preparación sacramental para sus hijos. Hoy en día hay personas con necesidades especiales en todas las parroquias. Estos no son casos aislados, sino experiencias comunes en los Estados Unidos hoy.
Sé que a menudo he incluido el siguiente pasaje del Papa Francisco en La Alegría del Evangelio, pero simplemente me persigue cuando leo boletines parroquiales, sitios web y materiales de educación religiosa utilizados en muchas parroquias.
“La peor discriminación que sufren los pobres es la falta de atención espiritual. La inmensa mayoría de los pobres tiene una especial apertura a la fe; necesitan a Dios y no podemos dejar de ofrecerles su amistad, su bendición, su Palabra, la celebración de los Sacramentos y la propuesta de un camino de crecimiento y de maduración en la fe. La opción preferencial por los pobres debe traducirse principalmente en una atención religiosa privilegiada y prioritaria.” (EG. 200)
Las reglas rígidas que se presentan en muchas comunidades hoy son un desarrollo reciente en la Iglesia. No existía tal precedente en la década de 1950, cuando yo crecí en un ambiente católico. No fue un precedente en mis primeros veinte años como sacerdote. Muchas prácticas actuales en la educación religiosa provienen de buenas intenciones. Sin embargo, las prácticas que limitan nuestro acercamiento a los pobres y a las familias trabajadoras que luchan en la economía actual son simplemente equivocadas. Debemos ofrecer “atención religiosa privilegiada y prioritaria” a los pobres.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Denying sacraments to the poor
Many parishes today have websites. It is common that they provide information about the parish, its Mass schedules and other services of the parish. It is common that there is a presentation on sacramental preparation for the sacraments of initiation, reconciliation and marriage. There are schedules for when classes take place, requirements for reception of a sacrament and the timing of when sacraments may be received.
On many sites, the rules for sacramental reception leave little room for responding to people on the margins of society. In some cases, there is indication of having an interview prior to registration for a sacrament, which gives at least a nod to some flexibility that may be given in individual cases.
What about the poor?
People with insecure employment move frequently. They may move within a town or to other communities. Schools in poverty areas have a high incidence of children moving in and out of school districts. Children of divorced or separated parents may split time with parents or live with relatives other than parents. People who have a member in the household with serious illness, have constant stresses that make it difficult to participate in lengthy programs of sacramental preparation for their children. There are people of special need in every parish today. These are not isolated cases, but common experiences in the United States today.
I know that I have often included the following passage from Pope Francis in the Joy of the Gospel, but it simply haunts me as I read parish bulletins, websites and religious education materials used in many parishes.
“The worst discrimination which the poor suffer is the lack of spiritual care. The great majority of the poor have a special openness to the faith; they need God, and we must not fail to offer them his friendship, his blessing, his word, the celebration of the sacraments and a journey of growth and maturity in the faith. Our preferential option for the poor must mainly translate into a privileged and preferential religious care.” (EG. 200)
The rigid rules presented in many communities today are a recent development in the Church. There was no such precedent in the 1950’s when I grew up in a Catholic environment as a child. It was not a precedent in my first twenty years as a priest. Many present-day practices in religious education come from good intention. Yet, practices that limit our outreach to the poor and to hard working families struggling in today´s economy are simply misguided. We must offer “privileged and preferential religious care” to the poor.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.