Awareness of internal migration / Conciencia de la migración interna
Conciencia de la migración interna
Al prepararnos para celebrar el Día de Acción de Gracias en los Estados Unidos, es apropiado reflejar sobre las experiencias de nuestras familias viviendo en esta nación. La migración ha sido la experiencia de todos los que vivimos en América del Norte y del Sur. Ya seamos descendientes de generaciones recientes de migrantes a las Américas o descendientes de paleo americanos que migraron aquí hace 10.000 años, somos migrantes o descendientes de migrantes. La sociedad moderna experimenta estrés hoy en este momento en que el mundo enfrenta más personas que experimentan “migración forzada” que en cualquier otro momento de la historia.
Hay muchas fuerzas que motivan a las personas a abandonar su país de origen. Al participar en un estudio de migrantes a lo largo de la frontera de Estados Unidos con México, preguntamos: “¿Qué lo motivó a emigrar de su país?” Estábamos hablando con personas obligadas a vivir fuera de la red de seguridad de la sociedad civil. Preguntar por la motivación fue más informativo que simplemente preguntar “por qué”.
Ya sea que hayamos llegado a los Estados Unidos como inmigrantes o tengamos familias presentes en esta nación durante muchas generaciones, el Día de Acción de Gracias es un momento para recordar nuestra experiencia de vida en este país. Para tantas personas que han experimentado la “migración interna” dentro de los Estados Unidos, los aliento a que consideren su propia experiencia de movilidad humana.
La migración interna ha sido una parte importante del desarrollo de los Estados Unidos. Para los pioneros que viajaron de Este a Oeste en el siglo XIX, el viaje no era fácil, pero a medida que los medios de transporte mejoraron, la migración interna se ha convertido en una experiencia muy común, ya que las personas se desplazan en busca de oportunidades laborales, educación, aventura, placer, jubilación y salud. Si bien algunas migraciones internas se producen por necesidad, por lo general se producen por elección. Considere su propia experiencia de “migración interna”. Si ha tenido la oportunidad de experimentar la “movilidad internacional”, considere sus motivaciones.
- Si se mudó o pasó un tiempo significativo fuera de su estado natal, ¿qué lo motivó a mudarse?
- Considere sus experiencias de movilidad y agradezca a quienes lo ayudaron en el camino.
***************************************
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Awareness of internal migration
As we prepare to celebrate Thanksgiving Day in the United States, it is appropriate to reflect on the experiences of our families living in this nation. Migration has been the experience of everyone living in North and South America. Whether we are descendants of recent generations of migrants to the Americas or descendants of paleo-Americans who migrated here 10,000 years ago, we are migrants or descendants of migrants. Modern society experiences stress today in a time when the world faces more people experiencing “forced migration” than any time in history.
There are many forces that motivate people to leave their country of origin. When participating in a study of migrants along the United States border with Mexico, we asked: “What motivated you to emigrate from your country?” We were speaking with people obliged to live outside the safety net of civil society. Questioning motivation was more informative that simply asking “why”.
Whether we came to the United States as immigrants or have families present in this nation for many generations, Thanksgiving is a time to remember our experience of life in this country. For so many who have experienced “internal migration” within the United States, I encourage you to consider your own experience of human mobility.
Internal migration has been an important part of the development of the United States. For pioneers who traveled from the East to the West in the 1800’s, the travel was not easy, but as means of transportation improved, internal migration has become a very common experience as people move for employment opportunity, education, adventure, pleasure, retirement and health. While some internal migration takes place for necessity, it ordinarily takes place by choice. Consider your own experience of “internal migration”. If you have had the opportunity to experience “international mobility”, consider your motivations.
- If you moved or spent significant time outside your home state, what motivated you to move?
- Consider your experiences of mobility, and be grateful for those who helped you along the way.
**************************************
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.