Why such animosity towards the poor? / ¿Por qué tanta animosidad hacia los pobres?
¿Por qué tanta animosidad hacia los pobres?
Es difícil comprender la animosidad hacia los pobres en una nación bendecida con tantos recursos como Estados Unidos. Mientras el Papa se dirige al mundo entero, es difícil conciliar el mensaje de Donald Trump y el Congreso republicano en su trato a los pobres. El desequilibrio de la riqueza en este país y las políticas fiscales que promueven agravar aún más la brecha de la riqueza. Los problemas de Estados Unidos hoy en día no son causados por los pobres ni por las personas marginadas. Debemos hacer mejor.
En nuestro tiempo, vemos demasiada discordia, demasiadas heridas causadas por el odio, la violencia, los prejuicios, el miedo a lo diferente, por un paradigma económico que explota los recursos de la tierra y margina a los más pobres. (Papa León XIV, Homilía inaugural)
***************************************
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Why such animosity towards the poor?
It is difficult to understand the animosity towards the poor in a nation blessed with so many resources as the United States. While the Pope addresses the whole world, it is difficult to reconcile the message of Donald Trump and the Republican Congress in its treatment of the poor. The imbalance of wealth in this country and tax policies that promise to make the wealth gap here much worse. The problems of America today are not caused by the poor and people on the margins. We should do better.
In this our time, we see too much discord, too many wounds caused by hatred, violence, prejudice, the fear of difference, and an economic paradigm that exploits the Earth’s resources and marginalizes the poorest. (Pope Leo XIV, Inauguration homily)
**************************************
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.