Patrons of accompaniment: Blessed Stanley Rother / Patronos del acompañamiento: Beato Stanley Rother
Patronos del acompañamiento: Beato Stanley Rother
Al considerar modelos de la virtud del acompañamiento, hay muchos que han caminado con los pobres, los migrantes, los marginados y las personas marginadas. Quiero considerar algunos durante el resto de esta semana.
Beato Stanley Rother
En 2021, pasé tres meses sustituyendo a un sacerdote de la Arquidiócesis de Oklahoma City. Allí, conocí la historia del Beato Stanley Rother. Me dijeron que era un “santo ordinario”. Su historia se cuenta en el libro “El pastor que no huyó”. Se dice que creció en una granja ordinaria, fue un alumno ordinario, un seminarista ordinario, un sacerdote ordinario, que se convirtió en un misionero ordinario y en un mártir ordinario. En Oklahoma, uno puede ser ordinario y llegar a ser santo.
Su vida fue sencilla, pues fue reconocido como un hombre bueno que se entregó por completo a su servicio como sacerdote. En 1968, fue asignado a la parroquia de Santiago Atitlán, una misión en Guatemala de la arquidiócesis de Oklahoma City. Era una época turbulenta. La inestabilidad política y la corrupción desestabilizaron a muchos países de Latinoamérica. Fue una época en la que muchos sacerdotes abandonaron el sacerdocio. Cuando el padre Stanley llegó en el otoño de 1968, se convirtió en el duodécimo miembro del equipo misionero, seis de ellos sacerdotes.
Entró en la misión para servir al pueblo Tz’utujil, con quien se encontró en la parroquia de Santiago Atitlán. Era el sacerdote ordinario, que en la misión no tomó la iniciativa en el desarrollo de una filosofía o enfoque misionero. Se sentía incómodo mientras los misioneros debatían sobre el propósito y la dirección de la misión. Su compromiso era con la gente, no con una filosofía de ministerio. Después de que muchos abandonaran el equipo misionero, su firmeza lo impulsó a ser director de la misión. Se convirtió en el pastor de su rebaño.
Con el crimen organizado y la corrupción política oprimiendo a su rebaño, el pastor se convirtió en ojetivo de ataques. Muchos sacerdotes, religiosos y líderes laicos fueron abusados, encarcelados y asesinados en los países centroamericanos. Llegó un momento en que el P. Rother fue incluido en una lista negra. Regresó a los Estados Unidos durante al principio de 1981, pero nadie pudo convencerlo de que se mantuviera alejado. No podía renunciar a su vocación. Decía: «El pastor no puede huir a la primera señal de peligro». Regresó a Guatemala para la Semana Santa. Tres meses después murió como mártir, el pastor que no huyó.
***************************************
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Patrons of accompaniment: Blessed Stanley Rother
When considering models of the virtue of accompaniment, there are many who have walked with the poor, the migrant, the disenfranchised and with people on the periphery. I want to consider a few during the rest of this week.
Blessed Stanley Rother
In 2021, I spent three months substituting for a priest of the Archdiocese of Oklahoma City. While there, I was introduced to the story of Blessed Stanley Rother. I was told that he was an “ordinary saint.” His story is told in the book, “The Shepherd Who Didn’t Run.” It is said that he grew up on an ordinary farm, he was an ordinary student, an ordinary seminarian, an ordinary priest, who became an ordinary missionary and an ordinary martyr.” In Oklahoma one can be ordinary and become a saint.
His life was unpretentious as he was recognized as a good man who threw himself completely into his service as a priest. In 1968 he was assigned to the parish in Santiago Atitlán, a mission of the archdiocese of Oklahoma City in Guatemala. It was a turbulent time. Political unrest and corruption destabilized many countries of Latin America. It was a time when many priests opted out of the priesthood. When Fr. Stanley arrived in the fall of 1968, he became the twelfth member of the mission team, six of them priests.
He entered the mission to serve the Tz’utujil people whom he encountered in the parish of Santiago Atitlán. He was the ordinary priest, who on the mission did not take the lead in developing a mission philosophy or approach. It must have been uncomfortable as the missionaries debated about the purpose and direction of the mission. His commitment was to the people, not to a philosophy of ministry. After many people left the mission team, his steadiness promoted him to being director of the mission. He became the shepherd of his flock.
With organized crime and political corruption oppressed his flock, the shepherd became a target. Many priests, religious and lay leaders were abused, imprisoned and murdered in many of the central American nations. There came a time when Fr. Rother was identified on a death list. He returned to the United States at the beginning of 1981, but no one could convince him to stay away. He could not let go of his calling. He said, “The shepherd cannot run at the first sign of danger.” He returned to Guatemala for Holy Week. Three months later he died as a martyr, the shepherd who did not run.
**************************************
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.