We need immigration reform / Necesitamos una reforma migratoria
Necesitamos una reforma migratoria
Mucha gente pregunta cómo van las cosas en el ministerio de migración con todas las medidas adoptadas por el ICE recientemente. Es difícil responder. Vemos acciones de ICE en varias comunidades, pero los resultados son incertidumbre, miedo y dolor. Las acciones de ICE son hechos de intimidación y separación de familias. También son hechos contra empleadores que dependen de la mano de obra inmigrante.
Necesitamos una reforma migratoria, no una deportación indiscriminada. Lamentablemente, todos los esfuerzos honestos del pasado en materia de inmigración han sido rechazados por políticos que simplemente no querían buscar soluciones humanas. En el entorno político actual, carecemos del coraje político entre nuestros líderes para buscar mejores soluciones.
***************************************
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
We need immigration reform
Many people ask how things are going in migration ministry with all the measures taken by ICE recently. It is difficult to answer. We see ICE actions in several communities, but the primary results are uncertainty, fear and pain. The actions of ICE are acts of intimidation and separation of families. They are also done against employers who depend on immigrant labor.
We need immigration reform, not indiscriminate deportation. Sadly, all honest efforts in the past on immigration have been rejected by politicians who simply do not want to look for humane solutions. In the current political environment, we lack the political courage among our leaders to look for better solutions.
**************************************
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.