A Christmas Letter 2024 / Carta de Navidad 2024
Carta de Navidad 2024
Queridos amigos y hermanos,
El año pasado fue una mezcla de alegrías y desafíos. Pocos días antes de Navidad, me caí y tuve una fractura por compresión de una vértebra. Durante dos semanas no pude caminar, y normalmente camino cinco millas o más al día. Pasaron dos meses antes de que pudiera caminar tres millas. Honestamente, durante todo el año tuve algo de dolor, aunque mejoraba cada día. La semana pasada le dije a mi médico que casi no tenía dolor. Solo dos días antes de Navidad, fue una mañana gloriosa y no tenía dolor. Gracias, Señor.
A principios del año pasado, mi tiempo de recuperación física me dio la oportunidad de escribir un libro, “Camina con Mi Pueblo, una vida en el ministerio de migración”. Recibí mucha ayuda para escribir el libro, especialmente de Raúl y María Moreno. Pudimos terminar el libro en español, antes de traducirlo al inglés. Fue una gran alegría cuando se publicó el 1 de septiembre.
Durante el verano, hubo tres eventos memorables. La Red Católica de Campesinos Migrantes y la Universidad Loyola de Chicago organizaron un programa de capacitación en el ministerio campesino. Mi tema para el evento fue “Acompañamiento”, el tema principal de mi libro. Unas semanas después del programa de Chicago, el club de fútbol Wichita Wheathawks celebró su quincuagésimo aniversario. Me uní al club y formé el primer equipo en 1974. Fue genial ver a mis compañeros de futbol. No creo que todos se dieran cuenta de que yo era sacerdote cuando me uní al equipo. Lo más agradable fue el desayuno del día después de la fiesta con nueve miembros del equipo de 1974. Más tarde en el verano, participé en una visita nacional del Comité de Cuidado Pastoral para Migrantes, Refugiados y Viajeros de la USCCB a la diócesis de Raleigh, Carolina del Norte. Desde allí, fui a visitar el Ministerio Campesino de la Costa Este de Virginia.
Poco después de la visita del PCMRT, recibí las primeras copias de “Camina con Mi Pueblo”. En otoño, comencé a ofrecer una serie de charlas para la Jornada Mundial del Migrante y del Refugiado en comunidades redentoristas de Missouri, Minnesota, Nueva Orleans, Texas y Arizona. Al prepararme para la Jornada Mundial del Migrante y del Refugiado (29 de septiembre), estudié los mensajes de todos los Santos Papas desde 1915 hasta hoy. Era importante llamar la atención sobre la enseñanza constante de la Iglesia durante el siglo pasado, sin abordar el tema de la migración como una cuestión política.
Al acercarse la Navidad, el Papa Francisco llama a todas las personas de fe a ser “Peregrinos de la Esperanza”. Que todos comencemos nuestra peregrinación.
Paz a todos,
Padre Migrante
***************************************
Para recibir “Camina con mi Pueblo, Una Vida en el ministerio de migración”, se puede realizar un pedido a través del siguiente enlace. Animo a todos a quienes pueda contactar, especialmente a los seguidores de Padre Migrante, CMFN, PCMRT, a que utilicen el código 25004 para obtener un 10% de descuento. Hay descuentos mayores para pedidos al por mayor.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
A Christmas Letter 2024
Dear friends and relatives,
The last year had mixed joys and challenges. Just before Christmas, I had a fall. I had a compression fracture of one vertebra. For two weeks I was unable to go for a walk, and i normally walk 5 or more miles a day. It was two months before I could take a walk of three miles. Honestly, for the entire year I had some pain, although it was improving each day. Last week I told my doctor that I was nearly pain free. Just two days before Christmas, it was a glorious morning and I was pain free. Thank you, Lord.
Early last year, my physical recovery time gave me an opportunity to write a book, “Walk with My People, A life in migration ministry.” I had great help writing the book, especially from Raul and Maria Moreno. We were able to finish the book in Spanish, before translating it to English. It was a great joy when it was published by September 1.
Over the summer, there were three memorable events. Catholic Migrant Farmworker Network and Loyola University of Chicago hosted a training program in farmworker ministry. My theme for the event was “Accompaniment”, the primary theme of my book. A few weeks after the Chicago program, the Wichita Wheathawks soccer club celebrated its fiftieth anniversary. I joined the club forming the first team in 1974. It was great seeing my old friends. I do not think that all of them realized that I was a priest when I first joined the team. Most enjoyable was breakfast the day after the party with nine members of the 1974 team. Later in the summer, I participated in a national visit of the USCCB Pastoral Care for Migrants, Refugees and Travelers Committee to the diocese of Raleigh, North Carolina. From there, I went to visit Eastern Shore Migrant Ministry in Virginia.
Soon after the PCMRT visit, I received the first copies of “Walk with My People.” In the fall, I began to offer a series of talks for World Day of Migrants and Refugees in Redemptorist communities in Missouri, Minnesota, New Orleans, Texas and Arizona. In preparing for the World Day of Migrants and Refugees (Sept. 29), I studied the messages of all Popes from 1915 to today. It was important to call attention to the consistent teaching of the Church for the past century, while not engaging the theme of migration as a political issue.
As Christmas draws near, Pope Francis calls all people of faith to be “Pilgrims of Hope.” May all of us begin our pilgrimage.
Peace to all,
Padre Migrante
**************************************
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” one can order through the following link. I encourage everyone whom I may reach, especially followers of Padre Migrante, CMFN, PCMRT, to use the code 25004 for a 10% discount. There are larger discounts for bulk orders.
https://www.liguori.org/walk-with-my-people-a-life-in-migration-ministry.html
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.