My Hope / Mi Esperanza
Mi Esperanza
Alguien retomó un blog anterior que escribí. Prefiero preguntarle a la gente qué te motivó que preguntar por qué alguien hace algo. Parece que la gente responde con más reflexión sobre la pregunta. Entonces me ha preguntado: ¿Qué le motivó a escribir Caminar con mi Pueblo?
He trabajado con las personas más difamadas de nuestro mundo. Se les malinterpreta y se abusa de ellos. Espero que la gente se tome el tiempo para encontrar a Jesús en ellos como él dijo: “Cuando era extranjero…” He tenido el privilegio de caminar entre santos migrantes, y ellos son testigos de una fe mayor que espero alcanzar.
Para conseguir “Camina con mi pueblo, una vida en el ministerio de migración”, se puede ordenar por liguori.org, y puede usar el código 25004 por un descuento de 10% y hay mayores descuentos para pedidos al por mayor.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
My Hope
Someone picked up on a previous blog that I wrote. I prefer asking people what motivated you than to ask why some one does something. It seems that people answer with more reflection on the question. So, I have been asked, What motivated you to write Walk with my People?
I have worked with the most maligned people in our world today. They are misunderstood and abused. I hope people will take the time to meet Jesus in them as he said, “When I was a stranger…” I have had the privilege to walk among many migrants, and they are witnesses to greater faith that I hope to attain.
To receive “Walk with My People, a Life in Migration Ministry,” you can order through liguori.org, and you can use the code 25004 for a 10% discount, and there are larger discounts for bulk orders.
Donations for Redemptorist Migrant Ministry
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.