Who is blind? / ¿Quién es ciego?
¿Quién es ciego?
El ciego de nacimiento pudo ver después de que Jesús puso lodo en sus ojos y le dijo que se lavara en el estanque de Siloé. Sus ojos se abrieron. Los fariseos no podían creer que hubiera nacido ciego. Los fariseos se negaron a escuchar al ciego de nacimiento.
El ciego pudo ver y creyó. Los fariseos se negaron a ver y se quedaron ciegos.
(Si tienes observaciones o preguntas para Padre Migrante, envían las a padremigrante@gmail.com)
Who is blind?
The man born blind could see after Jesus spread mud on his eyes told him to wash in the pool of Siloam. His eyes were opened. The Pharisees could not believe that he had been born blind. The Pharisees refused to listen to the man born blind.
The blind man could see, and he believed. The Pharisees refused to see, and they became blind.
(If you want Padre Migrante to respond to your concerns or questions, write to: padremigrante@gmail.com)
Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.
O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey.